In Brazilian Portuguese, review can be revisar or analisar. In legal documents, motion is not moção; it’s pedido. Focar na/no/em is incorrect; the correct form is focar a/o/em. In Spanish, embarazada is not embarrassed; it’s pregnant. Bizarro doesn’t mean bizarre; it means dashing, brave, gallant.
It takes much more than being bilingual to produce high-quality translations. It takes expert knowledge.
Harkin Translations is your one-stop destination for all your translation needs in Brazilian Portuguese, English (U.S. and U.K.), and Spanish (LatAm). With a team of expert translators and years of experience, we offer top-quality translation services for all your business, academic, and personal needs.
We value our clients and ensure that every translation project is treated with the utmost care and attention...
We have more than 300 published translations credited to us, and our founder, Melissa Harkin, is ranked among the 30 best female translators in the world (MultiLingual Magazine, March 2023). Our clients include global news agencies, presidential foundations, the world’s leading international NGOs, Ivy League and European universities, and development banks.
Our language services include translations, revisions and proofreading, subtitling, transcription, and localization, and cover a wide range of industries, including legal, medical, technical, education, financial, and more. All our translators have two or more advanced degrees and a deep understanding of the culture and context of their working languages. This ensures our translations are accurate, culturally sensitive, and appropriate for the target audience.
At Harkin Translations, we understand the importance of deadlines and deliver our translations on time, every time. We use the latest translation technology and tools, and our expert editors and proofreaders ensure that our translations are consistent and of the highest quality.
We offer competitive pricing for our translation services and provide free quotes for all our clients. We also offer discounts for long-term contracts or rush fees for ultra-urgent requests.
We value our clients and ensure that every translation project is treated with the utmost care and attention; that’s why we work closely with our clients to understand their requirements and provide customized solutions that meet their specific needs. We also keep the door open for post-delivery conversations to fine-tune any last-minute adjustments before publishing your translation.
If you are looking for top-quality translation services for your business, academic, or personal needs, look no further than Harkin Translations. Contact us today for a free quote.